WHITE ALBUM2white album22010032620260214WHITE ALBUM2 é uma trilogia de visual novels japonesas para adultos desenvolvida pela empresa Leaf, e é a sequência da visual novel anterior da Leaf, WHITE ALBUM. A primeira parte da série, chamada WHITE ALBUM2: Introductory Chapter, foi lançada em 26 de março de 2010./games/WHITE_ALBUM2/grid.jpg{"archive":["false"],"creator":["HanabiWorks"],"developer":["AQUAPLUS","Leaf","STING"],"dub":["false"],"external":["false"],"graphics":["true"],"language":"Japonês","lost_media":["false"],"lost_source":["false"],"mtl":["false"],"nsfw":true,"official":["false"],"origin":["Inglẽs"],"patchplatform":["PC"],"patchpublisher":[],"patchregion":["Japan"],"patchrelease":["pc:14/02/2026","windows:14/02/2026","linux:14/02/2026","macintosh:14/02/2026","macosx:14/02/2026","macos:14/02/2026","osx:14/02/2026","desktop:14/02/2026","computador:14/02/2026"],"platform":["PC","Sony_PlayStation_3","Sony_PlayStation_Vita"],"players":"1","publisher":["AQUAPLUS","Leaf"],"region":["Japan"],"release":["26/03/2010"],"sort_date":"20100326","status":["Em Desenvolvimento"],"subs":["true"],"tag":["eroge","visual_novel"],"type":"game"}falsenãonaohanabiworksaquaplusleafstingfalsenãonaofalsenãonaotruesimjaponêsjapanesejpjpnfalsenãonaofalsenãonaofalsenãonaotruesimfalsenãonaoinglẽspcwindowslinuxmacintoshmacosxmacososxdesktopcomputadorjapanpc:14/02/2026windows:14/02/2026linux:14/02/2026macintosh:14/02/2026macosx:14/02/2026macos:14/02/2026osx:14/02/2026desktop:14/02/2026computador:14/02/2026pcwindowslinuxmacintoshmacosxmacososxdesktopcomputadorsony_playstation_3ps3sony_playstation_vitapsv1aquaplusleafjapan26/03/2010em_desenvolvimentowork_in_progresswiptruesimerogehentaih-gamer-18visual_novelvnromance_visualgame
WHITE ALBUM2
WHITE ALBUM2
WHITE ALBUM2 é uma trilogia de visual novels japonesas para adultos desenvolvida pela empresa Leaf, e é a sequência da visual novel anterior da Leaf, WHITE ALBUM. A primeira parte da série, chamada WHITE ALBUM2: Introductory Chapter, foi lançada em 26 de março de 2010.
Descrição do Patch
Até o momento, o patch contém o capítulo introdutório, os vídeos nele traduzidos e o começo do closing chapter (traduzido como “capítulo final”.)
Inicie o patch com o arquivo pt que virá dentro dele.
O patch funciona caso seu jogo esteja com a tradução em inglẽs aplicada. Apenas garanta que esteja usando o executável que vem no nosso patch (porém, não recomendamos isso, use uma instalação normal).
Infelizmente, caracteres em maiúsculo como Á, À e Í tiveram que ficar de fora por limitação da fonte que o jogo vem por padrão. Todos os acentos que estão no jogo existem por substituições que fizemos por caracteres já existentes (como cifra, asterisco, por aí vai). Fizemos essas substituições até restar apenas caracteres essenciais que não podemos remover, com apenas Á de essencial ficando de fora (usado, por exemplo, em “Áustria”).
Mova o conteúdo extraído para a pasta de instalação do jogo (antes de mover, verifique se os nomes das pastas do patch são os mesmos usados no diretório do jogo).